4 may. 2017

La madre loca

Miscelánea. Una propuesta de actividad sencilla pensando en la segunda semana de mayo...

"La madre loca". Este es el título de un cuento africano tradicional. ¿Te parece extraño ese título? ¿De qué crees que tratará ese cuento?

[Profesor/a: Es muy recomendable que en esta etapa previa de trabajo con el título no muestres esta imagen u otra similar, pues restringirías sobremanera la generación de hipótesis inicial pretendida, pero terminada esta etapa, ya puedes entregarles la ficha, de preferencia, acompañada por alguna imagen.]



¿Vamos a leer ahora el cuento?

LA MADRE LOCA

Hace mucho, mucho tiempo, vivían en una aldea dos mujeres jóvenes que no habían tenido la suerte de tener ni hijos, ni hijas. Había un dicho según el cual "una mujer sin hijos era una fuente de desgracias para la aldea".

Un día, una señora vieja golpeó a su puerta para pedir comida. Las mujeres jóvenes la recibieron con mucha amabilidad y le dieron de comer y ropa para vestirse. Después de comer y extrañada por el silencio y la ausencia de voces infantiles, la anciana les pregunto:

- ¿Dónde están vuestros hijos?

- Nosotras no tenemos hijos, ni hijas y por eso, para no causar desgracias a la aldea nos pasamos el día fuera del pueblo.

Entonces, les dice la señora:

- Yo tengo una medicina para tener hijos, pero después de haber dado a luz, la madre se vuelve loca.

Una de la mujeres le contestó que aunque enfermase ella sería feliz por haber dejado un niño o una niña en la tierra. En cambio, la segunda le dijo que no quería enloquecer por un hijo.

La señora vieja dio la medicina solo a la que se lo pidió.

Después, algunos años más tarde la señora vieja regresó al pueblo y se encontró a las dos mujeres jóvenes. La que no había tomado su medicina le dijo: "Tú nos dijiste que quien tomara la medicina se volvería loca, pero mi hermana la tomó, tuvo una hija y no enfermó"

Y la anciana le respondió: "Volverse loca no quiere decir que se convertiría en una persona que anduviera rasgándose las ropas o que pasara todo el día mirando a las nubes como si paseara por el aire ; lo que yo quise decir es que una mujer que da a luz un niño o una niña estará obligada a gritar todo el tiempo, pera a continuación no parará de reir, llorará por la criatura, le pegará, le amará… Eso es ser madre y volverse loca.

FIN
++++
¿Qué te ha parecido este cuento? ¿Te ha gustado?
¿Qué tú crees? ¿La anciana tendrá razón en lo que dice?
¿Observaste que ellas no hablan de remedio y sí de medicina?
¿Qué será un pueblo en ese contexto del cuento?
¿Cómo se dice "criança" y "filho" en español?
¿Hay otras palabras o frases que te hayan llamado la atención por ser diferente del portugués? ¿Cuál o cuáles?

Te invito ahora a escuchar una versión de ese cuento en esta dirección http://migre.me/wyNJU

En la próxima clase, cuéntanos este cuento africano con tus propias palabras.

[Atención: Si tus alumnos tienen todavía un nivel bajo de español, debes valorar si no será mejor darles la transcripción del audio que está en radialistas.net como ayuda antes de escucharlo, pues corresponde exactamente con el audio, o si usarás el cuento que se ha leído previamente].

fuente: adaptado de Radialista.net, publicado el 9 de mayo de 2012.
https://radialistas.net/article/la-madre-loca/

26 abr. 2017

Base Nacional Comum Curricular - Una aproximación a su estudio

La Base Nacional Comum Curricular (BNCC) ya está en su tercera versión, pero todavía no ha sida publicada la última parte correspondiente al nivel de Enseñanza Media.
Es verdad que ha sido recibida con bastantes críticas y con escepticismo por los educadores, pero lo cierto es que debería servir para orientar la elaboración de los programas curriculares estaduales y las propuestas pedagógicas de las escuelas. Por lo menos, eso es lo que espera.
El problema no es tan simple, sin embargo, eso no quita que haya que estudiar y conocer estas propuestas nacionales y estaduales, para actuar en consonancia con ellas.
Debo decir que esta presentación la preparé en febrero de este año con la intención principal de introducir a mis alumnos, futuros profesores de español de Alagoas, en el conocimiento de estas cuestiones, y que es verdad que está confeccionada con la versión segunda de la BNCC, pero creo que, aun así, puede ser útil para su propósito inicial.
He decidido divulgarla, ahora por este medio, porque hay profesores que me comentan que tienen dificultades para encontrar esos documentos, y es verdad que el documento estadual está bastante difícil de encontrar.
Tuve que actualizar los enlaces a los dos documentos curriculares principales, el nacional y el estadual, pues habían cambiado, y cuando aparezca la versión final correspondiente a la Enseñanza Media tal vez haya que actualizarlos de nuevo, pero esta versión ya puede ser trabajada, por lo menos, como una primera aproximación al tema.
Sería muy bueno que comenten sobre esta propuesta de trabajo para tratar de enriquecerla.



De forma adicional, este artículo periodístico puede ayudar a promover algunas reflexiones interesantes sobre este tema. "Base curricular mira o século 21, mas formação do professor segue no 19". Folha de São Paulo, 24/05/2017.


25 abr. 2017

Un taller sobre recursos, herramientas y posibilidades para hacer (y dar a conocer) la investigación académica

Por su posible interés, he decidido dejarles aquí también el material utilizado en un pequeño taller de seis horas realizado con profesores y alumnos de letras en lengua española de mi universidad, durante un evento que tuvimos este mes.

En él se presentan y discuten algunas cuestiones básicas sobre formas de búsqueda y de indagación continuada de textos académicos, algunas fuentes de trabajos académicos y del manejo de revistas científicas en general, redes sociales académicas, ABNT, etc.

Espero que les sea útil, por lo menos, alguna parte del mismo.



Publicados los Anais do 16° CBPE- 1° SNPEF

Fueron publicados los Anais do 16º Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol - 1º Simpósio Nacional de Professores de Espanhol em Formação, que reúne los trabajos presentados durante el evento realizado en São Carlos (SP), del 28 al 31 de julio de 2015.

En esta publicación hay tres artículos provenientes de las conferencias de la apertura, cuatro de las plenarias, uno de la conferencia de cierre del evento, así como sesenta y cinco comunicaciones orales y veinte del simposio.



MENEZES, Andreia dos Santos;  MÍGUEZ, Antón Castro;  ELIAS,  Neide (Orgs.). Anais do 16º Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol e do 1º Simpósio Nacional de Professores de Espanhol em Formação. São Carlos, 28-31 de julho de 2015 - APEESP, UFSCar,  Unifesp. Porto Alegre: Revolução eBook, 2017.

versión pdf: https://goo.gl/KEXafI
versión Kindle: https://goo.gl/1uXUKI

Por la diversidad y calidad de los trabajos reunidos creo que todos los estudiantes y profesores de español de Brasil deberían consultar esta obra y guardarla para posteriores referencias.

Atención: Como el archivo es de gran tamaño y pesado (925 páginas y 31 Mb), he dejado un pdf pequeño solo con la portada y el índice, para que puedan conocer los títulos de los trabajos y localizar los textos que sean de interés, antes de bajar el archivo completo. Para verlo, haga clic en https://goo.gl/M6QmDV

7 abr. 2017

Cartel literario

En la sección de publicaciones de la Consejería de Educación de la embajada de España en Portugal hay un cartel literario acompañado de una propuesta de explotación didáctica que bien pudiera ser utilizado en las clases en algunos contextos nuestros.

A ver qué les parece. Si no lo usan directamente, puede que les dé alguna idea para su adaptación.


21 feb. 2017

Biblioteca: La evaluación de la lengua escrita y de la lengua oral

Creo que a todo aquel profesor que haya tenido que preparar alguna vez una evaluación de español como lengua extranjera le será interesante leer este artículo que trae una entrevista realizada sobre ese tema a dos grandes investigadoras.

Está en el volumen segundo de la revista DobleLe.



IGARRETA FERNÁNDEZ,  Alba. La evaluación de la lengua escrita y de la lengua oral: algunas reflexiones (entrevista con Lourdes Miquel y Dolors Poch). DobleLe. Revista de lengua y literatura, v. 2, p. 77-88, 2016.  http://revistes.uab.cat/doblele/article/view/v2-igarreta2



9 feb. 2017

Novedad editorial: Enseñanza y aprendizaje del español en Brasil: aspectos lingüísticos, discursivos e interculturales.

Si quitamos las actas de los eventos de profesores de español realizados en Brasil, pudiéramos decir que son más bien escasos los libros específicos para nuestra área y contexto que pueden ser descargados libremente desde Internet. Entre ellos, se destacan las diversas obras organizadas por los profesores Cristiano Barros y Elzimar Costa, de la UFMG, como podrán ver en la lista que está al final.

Ayer recibimos la agradable noticia de un e-book más, publicado en este caso por la Consejería de Educación de la embajada de España en Brasil y editado por los profesores Gretel Eres Fernández (USP), Lívia Baptista (UFBA) y Antonio Silva (UFBA). Por lo que pude ver hasta ahora, puedo decir que es un libro relevante y actual que seguramente será de utilidad para los profesores que enseñan español en Brasil.

Les recomiendo que lo bajen y guarden para leerlo cuando les sea posible.


ERES FERNÀNDEZ,  Gretel; BAPTISTA, Lívia Márcia Tiba Rádis; SILVA, Antonio Messias Nogueira da. Enseñanza y aprendizaje del español en Brasil: aspectos lingüísticos, discursivos e interculturales. Brasilia, DF: Consejería de Educación de la Embajada de España, 2016.
http://www.mecd.gob.es/brasil/dms/consejerias-exteriores/brasil/2016/publicaciones/ensenanza-aprendizaje.pdf

Otros e-books sobre enseñanza de español en Brasil:

BARROS, C.S.de; COSTA,  E. G. de M. (Orgs.). Espanhol: Ensino Médio. 1. ed. Col. Explorando o Ensino. Espanhol, vol. 16. Brasília, 2010.

BARROS, C.; COSTA, E.; GALVÃO, J. (Orgs.). Dez anos da "Lei do Espanhol" (2005-2015). Belo Horizonte: Viva Voz/FALE, UFMG, 2016.

BARROS, C.S.de; COSTA,  E. G. de M. (Orgs.). Se hace camino al andar: reflexões em torno do ensino de espanhol na escola. Belo Horizonte: FALE-UFMG, 2012.

CARVALHO, T.L. de (Org.). Espanhol e ensino: relatos de pesquisas. Mossoró: Edições UERN, 2012.

7 feb. 2017

Competencia Digital Docente según el INTEF español

En enero de 2017, el INTEF español lanzó una nueva versión revisada del Marco Común de Competencia Digital Docente (INTEF, 2017), que propone algunos cambios como podemos observar cuando se comparan las categorías utilizadas en las versiones de 2013 y de 2017 de dicho documento.

(INTEF,  2017, p. 8).

Además de los ajustes en los nombres de las categorías que amplían su acción ante las nuevas necesidades, hay que señalar que también hubo otros dos cambios importantes. El primero de ellos fue la actualización de la propuesta de descriptores de la CDD para cada competencia en tres niveles: A (Básico), B (Intermedio) y, C (Avanzado). El segundo cambio fue la división de los descriptores en seis niveles de competencias (desde el A1 hasta el C2) para cada una de las competencias en las cinco áreas.

Creo que al que  haya visto o trabajado alguna vez con el MCER, le parecerá bastante conocido eso de los niveles del A1 al C2.  ¿No es verdad?

De acuerdo a lo que ya vimos en la figura anterior, esas áreas son:
Área 1: Información y alfabetización informacional.
Área 2: Comunicación y colaboración.
Área 3: Creación de contenidos digitales
Área 4. Seguridad
Área 5: Resolución de problemas

Las competencias correspondientes a cada área aparecen en las figuras a continuación:






En ese documento aparece que ellos prefieren hacer referencia a la competencias digital de la siguiente forma:
Conjunto de conocimientos, habilidades y actitudes necesarias hoy en día para ser funcional en un entorno digital. Por tanto, además de los cambios que introducen las nuevas tecnologías en la alfabetización de la lectura y escritura, podemos argumentar que la competencia digital requiere un conjunto nuevo de habilidades, conocimientos y actitudes. La adquisición de la competencia en la era digital requiere una actitud que permite al usuario adaptarse a las nuevas necesidades establecidas por las tecnologías, pero también su apropiación y adaptación a los propios fines e interaccionar socialmente en torno a ellas.

La apropiación implica una manera específica de actuar e interactuar con las tecnologías, entenderlas y ser capaz de utilizarlas para una mejor práctica profesional.

En líneas generales, la competencia digital también puede definirse como el uso creativo, crítico y seguro de las tecnologías de información y comunicación para alcanzar los objetivos relacionados con el trabajo, la empleabilidad, el aprendizaje, el tiempo libre, la inclusión y participación en la sociedad (INTEF, 2017, p. 8-9).

Ese documento, entre sus páginas 12 a la 29, describe con detalles las diversas dimensiones del Marco de competencia digital (CD) general, mientras que a partir de la página 30 aparecen los detalles de la  competencia digital docente (CDD), que es al que me parece que los profesores deben prestarle mayor atención.

En mi opinión, de la misma forma que los docentes de ELE deberían dedicar algún tiempo al análisis del nivel de lengua que tienen, intentando trazar las acciones necesarias que lo lleven a su perfeccionamiento contínuo, creo que también es necesario dedicar tiempo a pensar en el dominio autopercibido de los diversos aspectos inherentes al uso de la tecnología en su crecimiento personal y profesional, pues la presencia e influencia de las tecnologías en nuestras vidas es algo que no podemos ignorar.

A modo de resumen rápido y visual vean esta infografía:


Pero si tienen más tiempo, no dejen de darle un vistazo al documento completo, principalmente en su última parte, dedicada a la matriz de la CDD.


INTEF. Marco Común de Competencia Digital Docente. Instituto Nacional de Tecnología Educativas y de Formación del Profesorado. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Gobierno de España, Enero 2017. http://www.slideshare.net/educacionlab/marco-comn-de-competencia-digital-docente-2017

versión anterior:
INTEF. Marco Común de Competencia Digital Docente. v 2.0. Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y de Formación del Profesorado. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Gobierno de España, 2013. http://educalab.es/documents/10180/12809/MarcoComunCompeDigiDoceV2.pdf

-------------------------------
Una noticia adicional que ha llegado en buena hora.

El INTEF lanzó una aplicación para los teléfonos móviles con el objetivo de ayudar en la autoformación de los interesados en este tema de las competencias digitales. Dicha aplicación utiliza microcontenidos, o sea, contenidos breves o píldoras informativas que permiten transitar en pocos minutos por cada dimensión de la competencia digital.

De esa forma se pretende facilitar el acceso, estudio  y aprovechamiento por el mayor número posible de profesores.

No lo he probado, porque acabo de enterarme de la noticia, pero pretendo hacerlo en un futuro bien cercano.